current

archive

guestbook

guestmap

notes

rings

links

profile

diaryland

forward motion


just a day away from something...

why not just call? - 2007-02-12

a short grammar nazi rant - 2007-01-31

i wish! - 2007-01-28

the oqlf is my bitch! - 2007-01-23

contentment - 2007-01-23

help me out here
2007-01-16 | 11:01 p.m.

Okay, anyone out there who speaks French, please help me to understand how article 128 of the Charte de la langue francaise doesn't prohibit the City of Montreal from ignoring a decision by the Toponymy Commission and sticking up a bunch of Ave. Robert-Bourrassa signs on Parc Avenue? (Assuming their decision goes the way it ought to... news is still not in there.)

128. Dès la publication à la Gazette officielle du Québec des noms choisis ou approuvés par la Commission, leur emploi devient obligatoire dans les textes et documents de l'Administration et des organismes parapublics, dans la signalisation routière, dans l'affichage public ainsi que dans les ouvrages d'enseignement, de formation ou de recherche publiés au Québec et approuvés par le ministre de l'Éducation.

My sorry-ass attempt at translation:
On publication of the official Gazette of names chosen or approved by the Commission, their use becomes mandatory in the texts and documents of the administration and parapublic organizations, in road signage, in public postings, as well as in materials for teaching, training or research published in Quebec and approved by the minister of education.

Seems pretty fucking clear to me. Unless my reading comprehension is a lot poorer than I thought it was.

But apparently if the Toponymy Commission says, no, we don't approve of the city's decision to rename Parc Avenue, the city can say "fuck you" and go ahead and do it anyway, with no consequences.

Or so people have been saying all day.

I don't get it.

Help?

looking back | looking forward



design by lex designs, adapted by me